블로그2020. 5. 24. 21:49

そうじゃない

그렇지않아

 

福山潤『そうじゃない』

最近覚えた通販まだ数回しか利用していないがこういう時は本当に便利 量販店や百貨店が営業していないから買いたいものがあるときはやはり利用するしかない 少し前行き…

ameblo.jp

2020-05-14 22:32:30

 

最近覚えた通販

최근 배운 통판

まだ数回しか利用していないが

아직 몇 번밖에 이용하진 않았지만

こういう時は本当に便利

이럴때는 정말 편리

 

量販店や百貨店が営業していないから

슈퍼 마켓이나 백화점이 영업을 하지 않으니까

買いたいものがあるときはやはり利用するしかない

사고 싶은게 있을땐 역시 이용할 수 밖에 없다

 

少し前

얼마 전

行きつけのお店にふらっと立ち寄り

자주 가는 가게에 불쑥 들러서

店員さんと世間話なんぞしながら

점원분과 잡담을 하면서

商品の予約をお願いした

상품 예약을 부탁했다

その次の日に営業がされなくなった

그 다음날부터 영업을 하지 못하게 되었다

それから暫くして先週

그로부터 좀 시간이 지나 지난주

そのお店から電話をもらい

그 가게에서 전화를 받았다

店舗が営業できないけれど通販が出来るので

점포가 영업은 할 수 없지만 통판이 가능하니까

予約していたものが入荷したので通販でなら購入と郵送がすぐ出来るとの事

예약해 뒀던 게 입하되었으니 통판이라면 구입과 배송이 가능하다는 것

この電話より先に通販を体験していてよかった…

이 전화가 오기 전에 통판을 체험해둬서 다행이야...

しかしながら受け取りの確実性やらもあって

하지만 수령하는데 확실성도 있고 하니까

郵送先を実家にした

배송지를 친가(본가)로 했다

それを受け取るついでに親に顔を出しに行こうとも考えたから

그걸 받으러 가는 김에 부모님 얼굴도 보고오자고 생각했기 때문에

 

ある日

어느 날

母からラインが来る

어머니에게 라인이 왔다

「荷物が届きました♡」

택배가 도착했습니다

お店のロゴ入りの袋の写真が贈られてきた

가게 로고가 찍힌 봉투의 사진이 날아왔다

 

何でハートやねん

왜 하트를 보낸거지

 

と心で吐き捨てながら日付を見る

라고 마음으로 내뱉으면서 날짜를 봤다

 

あ…

아...

 

母の日

어머니의 날

 

違うオカン!お前のちゃう!それワシのや!!

틀려 엄마!! 당신꺼 아니야!! 그거 내 꺼야!!

 

母の日に息子が贈る無粋な言葉 

어머니의 날에 아들이 보낸 멋없는 말

しょうがないのでカーネーション買って荷物をピックアップしに行きましたとさ

어쩔 수 없이 카네이션을 사서 택배를 픽업하러 갔었다

Posted by @junjuninfobot
블로그2020. 5. 24. 21:41

美容院に行きたいとです

 

福山潤『美容院に行きたいとです』

緊急事態宣言がされる少し前から全く髪を切りに行けてない伸ばしてはいたけれど毎月切りながら伸ばしてはいたとはいへライブを予定していたり朗読劇の消しゴムが控えてた…

ameblo.jp

2020-05-14 00:12:30

 

緊急事態宣言がされる少し前から

긴급 사태 선언이 나오기 얼마전부터

全く髪を切りに行けてない

전혀 머리카락 자르러 가지 않았다

伸ばしてはいたけれど

기르고는 있었지만

毎月切りながら伸ばしてはいた

매월 자르면서 기르고 있었다

とはいへ

그래도

ライブを予定していたり

라이브를 예정하고 있었다거나

朗読劇の消しゴムが控えてたりしてたので

낭독극인 지우개가 대기하고 있었으니까

いうてもそんなにロン毛というほどまでは伸ばすつもりはなかった

그래도 이렇게 롱헤어인 정도까지 기를 생각은 없었다

けれど

하지만

このコロナの馬鹿野郎のせいで

이 코로나 멍청이 때문에

人前には立たなくなるし

사람들 앞에는 설 수 없게 되고

自粛生活になるし

자제생활이 되고

坐骨神経痛が出るし

좌골 신경통이 나타나고

그래서

髪のことなんかかまってる場合ではなかった

머리카락 따위 신경쓸 때가 아니었다

それに行きつけが営業しているのかも調べてなかったし

거기다 자주 가는 곳이 영업하고 있는지 알아보지도 않았고

数年ぶりに三か月くらい切らずの伸ばしっぱは

몇년만에 3개월 정도 자르지 않고 계속 기르니까

流石に身綺麗には見えないのでどうするべか…

역시 단정하게는 보이지 않으니 어쩌나..

とりあえず

우선은

人前に出る予定が今近々ではないのでこのままでもいいか…

사람들 앞에 나설 예정이 지금으로선 없으니까 이대로 괜찮으려나...

 

まぁ結局

뭐 결국은

切ろうが切るまいが

자르든 자르지 않든

外出時は帽子着用なんだけどね

외출시에는 모자를 착용하고 있지만

Posted by @junjuninfobot
블로그2020. 5. 24. 21:32

上手くはなる

잘하게 되었다

 

福山潤『上手くはなる』

このひと月以上はほぼ自炊をしているのですがレパートリーは不思議と増えない炒める煮る焼くどれにしても重要なのは使った事のない食材や調味料には手が出しずらいという…

ameblo.jp

2020-05-13 01:15:11

 

このひと月以上は

요즘 한달 이상은

ほぼ自炊をしているのですが

거의 자취를 하고 있지만

レパートリーは不思議と増えない

레퍼토리는 이상하게 늘어나질 않는다

炒める

볶고

煮る

삶고

焼く

굽고

どれにしても重要なのは

어쨌든 중요한 건

使った事のない食材や調味料には手が出しずらい

써본적없는 재료나 조미료에는 손대기가 그러니까

という事がネックになり

라는 게 걸림돌이 되서

新しい料理を覚えられないのですわ

새로운 요리를 기억하질 못해요

 

そんな現状に一念発起して

그런 현상속에 큰 결심을 하고

レシピ検索とかして新しいモノに挑戦する

레시피를 검색하던지 해서 새로운 것에 도전한다

するとまぁ当たり前にそれなりには出来上がる

그러면 뭐 당연하게도 나름대로 뭔가 완성된다

しかし

하지만

美味いかどうかで言うと

맛이 어떻냐면

 

大して美味くない

별로 맛이 없다

 

レシピ通りであるが故に好みではないわけです

레시피 대로 한거라 취향이 아닌거예요

 

上手くいかないフラストレーションはアレンジではらす

잘 안되는 실망감은 어레인지로 풀어서

同じ工程で今度は調味料や味付けを思いつきで

같은 공정이지만 이번에는 조미료와 양념을 떠오르는대로

分量もテキトーにして材料も適当に変えて

분량도 마음대로 하고 재료도 적당히 바꿔서

同じモノを作ってみると

같은 걸 만들어보면

これまた不思議

이건 또 신기하게도

中々に美味しく仕上がる

꽤 맛있게 만들어졌다

いやぁ料理とは難しいモノですわ

이야 요리는 어려운거예요

 

しかし料理だけではなく

하지만 요리뿐만이 아니라

洗濯

세탁

掃除

청소

ごみ捨て(分別も勿論)

쓰레기 버리기 (분리수거도 물론)

洗い物

빨래

そういった事をやりながら仕事して今日の献立を考える

그런 것들을 하면서 일하고 오늘의 메뉴를 생각해본다

なんてことは結構なカロリーだと感じる

꽤 높은 칼로리라고 느낀다

主婦や実家暮らしの息子たちを世話する母親の大変さが垣間見える

주부나 친가에 사는 아들들을 돌보는 어머니의 어려움이 엿보인다

 

何でだろうが日々生きる上での当たり前のことが

왜인지 매일 살아가면서 당연했던 것이

少なくともこのひと月ちょっとは自分の力でちゃんと出来ている

적어도 이 한달간 조금씩 내 스스로의 힘으로 제대로 하고 있다

この事実を実感できただけでもちょっとだけ良かったのかもしれない

이 사실을 실감한것만으로도 조금이나마 괜찮은 걸지도 몰라

一年ちょっと前までは冷蔵庫すら持ってなかったのにね

1년 조금 전만 해도 냉장고도 안 갖고 있었는데

 

このひと月で学んだこと

이 한달간 배운 것

 

やっぱクックドゥは偉大

역시 쿡두는 위대

(*아지노모토에서 나온 소스)

Posted by @junjuninfobot