블로그2020. 5. 23. 23:44

毎年ゴシゴシ

매년 싹싹

 

福山潤『毎年ゴシゴシ』

はいという事で昨日の更新で朗読劇 私の頭の中の消しゴム Special Letterのお知らせを書かせて頂きましたが本日より僕のペアの回の配信が始まりました(…

ameblo.jp

 

2020-05-05 22:27:48

 

はい

という事で昨日の更新で

라는 것으로 저번 갱신에서

朗読劇 私の頭の中の消しゴム Special Letter

낭독극 내 머릿속의 지우개 Special Letter

のお知らせを書かせて頂きましたが

의 공지사항을 전달해드렸었는데

本日より僕のペアの回の配信が始まりました

오늘부터 저의 페어 편 전송이 시작되었습니다

(福山潤×愛加あゆ)후쿠야마 쥰 × 마나카 아유

 

配信という形で公開されるのはこの朗読劇では初めてのことだと思います

전송하는 형태로 공개되는 건 이 낭독극이 처음일거라 생각하는데요

実際僕も参加するようになって9年になりますが

실제로 저도 참여하게 된지 9년째가 되는데

収録してDVD/BDなどの販売や放送などはしていませんでした

수록하고 DVD/BD등의 판매나 방송은 하지 않았었습니다

劇場での公演が中止になり

극장에서 공연이 중지되고

配信かつ出演はリモートという試みが皆様にどのように届くのか

전송하면서 출연은 원격이라는 시도가 여러분들께 어떤식으로 전해질 수 있을지

不安でもあり楽しみでもあります

불안하기도 하고 기대되기도 합니다

配信版は演技としては音声のみになってしまうので

전송판의 경우 연기로서는 음성만 되는 것이기에

身体を使った演出や視覚的なポイントの部分を加筆した脚本になるので

신체를 쓰는 연출이나 시각적인 포인트의 부분을 추가한 각본이 되어서

劇場でご覧になったことのある方には配信版はまた新鮮なものになるではないでしょうか

극장에서 보신적이 있는 분들께 전송판은 또 신선한 것이 되지 않을까요

今回配信になったことで

이번에 전송하게 되어

これまで興味を持っていたけれど見たことが無いという方にも

지금까지 관심을 가지긴 했지만 본 적은 없으셨던 분들께도

気軽に作品に触れて頂けるという点と

구애받지 않고 작품을 접할 수 있다는 점으로

この作品は公演ごとに演じるペアが変わるという形態で上演していました

이 작품은 공연마다 연기하는 페어가 바뀐다는 형태로 상연하고 있었습니다

今回も4つのペアで配信します

이번에도 4가지 페어로 전송합니다

梶裕貴×高垣彩陽 카지 유우키 × 타카가키 아야히
加藤和樹×生駒里奈 카토 카즈키 × 이코마 리나
廣瀬智紀×竹達彩奈 히로세 토모키 × 타케타츠 아야나
福山潤×愛加あゆ 후쿠야마 쥰 × 마나카 아유

 

脚本も演出も演じるキャラクターも同じ

각본도 연출도 연기하는 캐릭터도 똑같이

違うのは演者だけで

다른 건 연기자일뿐

同じストーリーで同じ展開で同じ結末な筈なのに

같은 스토리로 같은 전개에서 같은 결말이지만

全然違う物語のように感じる

전혀 다른 이야기처럼 느껴집니다

出演者が二人だけ

출연자는 두 사람뿐

お互いが日記を読み上げるだけ

서로가 일기를 읽을 뿐

ただそれだけだからこそ

정말 그것뿐이기 때문에

ペアの個性がストーリーにより影響を及ぼし

페어의 개성이 스토리에 영향을 미친다

同じ物語を違う道行の物語と感じさせてしまう

같은 이야기가 다른 길의 이야기로 느껴져버린다

これがこの朗読劇の醍醐味の一つだと思います

이 점이 이 낭독극의 묘미중 하나라고 생각합니다

今回

이번 

配信という形になったからこそ

전송하는 형태로 되었기에 더더욱

この一つの作品が4つの物語になるという実感を

이 하나의 작품이 4가지의 이야기가 된다는 실감을

皆さんにも体験していただけるのでないかと期待しています

여러분께서도 체험할 수 있지 않을까 기대하고 있습니다

稽古の時はリモートで画面越しに愛加さんやスタッフの皆さんとコミュニケートしたり

연습할때는 원격의 화면 너머로 마나카씨나 스탭 여러분과 소통하면서

台詞を掛けあう事に慣れず難しくも感じましたが

대사를 번갈아가는 것도 익숙하지 않아서 어렵게 느끼기도 했지만

やっていけばそれも気にもならなくなるもの

하고나면 그것도 신경쓰이지 않는 법

演じることに集中さえすれば問題ありませんでした

연기에 집중하고나면 문제 없었습니다

もう配信でお聞きいただけた方に他のペアの回を

벌써 전송을 들어주신 분께는 다른 페어의 회를

また期間中は何度でも聞けるので僕の回をまた何度でも

또 기간중에는 몇 번이나 들을 수 있으니 저의 회를 또 몇번이라도 계속

いくつもの楽しみ方がありますので是非お聞きいただければ幸いです

여러가지의 즐기는 방법이 있으니 꼭 들어주신다면 기쁘겠습니다

そして

그리고

コロナウィルスが終息し

코로나 바이러스가 종식되면

また劇場で公演できるようになった暁には

또 극장에서 공연할 수 있게 되었을때는

是非いつもと違った僕と素敵な愛の物語を生でご覧いただきたいです

꼭 평상시와 다른 저와의 멋진 사랑 이야기를 직접 봐주셨으면 합니다

毎年やっても毎回違うものになりますので

매년 해도 매년 달라지니까

そこも期待していただければ!

그것도 기대해주세요!

真面目なこと書いたので

진지하게 썼으니

ふざけたいですなw

까불고 싶네요w

Posted by @junjuninfobot
블로그2020. 5. 23. 23:19

今年は遠隔で

올해는 원격으로

 

福山潤『今年は遠隔で』

参加してから丸9年になりましたそして出演もほぼ毎年の9回目になります 朗読劇 「私の頭の中の消しゴム」 今年は新型コロナの影響で劇場での公演は中止しかし 朗読…

ameblo.jp

参加してから丸9年になりました

참가한지 약 9년이 되었습니다

そして出演もほぼ毎年の9回目になります

그리고 출연도 거의 매년인 9번째가 됩니다

朗読劇 「私の頭の中の消しゴム」

낭독극 내 머릿속의 지우개

今年は新型コロナの影響で劇場での公演は中止

올해는 신종 코로나의 영향으로 극장에서 공연은 중지

しかし

하지만

朗読劇 「私の頭の中の消しゴムSpecial Letter」

낭독극 내 머릿속의 지우개 Special Letter

と題しまして

라는 제목을 붙여서

配信かつ出演はリモートです

전달하고 출연은 원격입니다

果たしてどんな朗読劇となるのか!?

과연 어떤 낭독극이 될 것인가!?

というわけで先ずは配信版の詳細です

그래서 우선은 전송판의 자세한 내용입니다

朗読劇「私の頭の中の消しゴム Special Letter」(音声配信)

낭독극 내 머릿속의 지우개 Special Letter(음성 전송)

 

読売テレビ-日本テレビ系列連続ドラマ「Pure Soul」として生まれ、リメイクが大ヒットした韓国映画「私の頭の中の消しゴム」。

요미우리TV, 일본TV 계열 연속 드라마 Pure Soul에서 시작해, 리메이크가 대히트한 한국영화 내 머릿속의 지우개.

この永久不滅のラブストーリーを豪華俳優陣による朗読劇として蘇らせ、2010年初演から常に大反響を呼び続ける朗読劇「私の頭の中の消しゴム」。

이 영구불멸의 러브스토리를 호화 출연진에 의한 낭독극으로 되살려, 2010년 초연부터 큰 반향을 불러일으키는 낭독극 내 머릿속의 지우개.


10万人以上の観客を動員するこの人気朗読劇が初めて音声配信を行います。

10만명 이상의 관객을 동원하는 이 인기 낭독극이 처음으로 음성 전송을 시행합니다.

朗読劇「私の頭の中の消しゴム Special Letter」配信の詳細です。

낭독극 내 머릿속의 지우개 Special Letter 전송의 자세한 내용입니다.

①『ニコニコ動画』

① 니코니코 동화


②『朗読劇「私の頭の中の消しゴム Special Letter」特設会場』

낭독극 내 머릿속의 지우개 Special Letter 특설 회장

上記2カ所での配信となりました。

상기 2곳에서 전송하게 되었습니다.


②『特設会場』ではパンフレット、台本がセットになった物販付きチケットも販売されます。

② 특설회장에서는 팜플렛, 대본이 세트인 물품 첨부 티켓도 판매됩니다.

■番組名 프로그램명

朗読劇「私の頭の中の消しゴム Special Letter」

낭독극 내 머릿속의 지우개 Special Letter

■出演 출연
梶裕貴×高垣彩陽 카지 유우키 × 타카가키 아야히
加藤和樹×生駒里奈 카토 카즈키 × 이코마 리나
廣瀬智紀×竹達彩奈 히로세 토모키 × 타케타츠 아야나
福山潤×愛加あゆ 후쿠야마 쥰 × 마나카 아유
(男性キャスト50音順)

(남성 캐스트 50음순)

■チケット料金:3,000円(税込)티켓요금 : 3,000엔 (세금 포함)

■放送日時 방송일정
2020年5月2日(土)正午〜 梶裕貴×高垣彩陽 2020년 5월 2일(토) 정오~ 카지 유우키 × 타카가키 아야히
2020年5月5日(火・祝)正午〜 福山潤×愛加あゆ 2020년 5월 5일(화) 정오~카토 카즈키 × 이코마 리나
2020年5月8日(金)正午〜 加藤和樹×生駒里奈 2020년 5월 8일(금) 정오~히로세 토모키 × 타케타츠 아야나
2020年5月15日(金)正午〜 廣瀬智紀×竹達彩奈 2020년 5월 15일(금) 정오~후쿠야마 쥰 × 마나카 아유

■放送 방송
★ニコニコ動画 니코니코동화
https://ch.nicovideo.jp/geki-keshigomu

★朗読劇「私の頭の中の消しゴム Special Letter」特設会場 낭독극 내 머릿속의 지우개 Special Letter 특설회장
https://geki-keshigomu.spwn.jp
*特設会場では、パンフレット付きチケット、台本付きチケットなどを販売します。

*특설회장에서는, 팜플렛 첨부 티켓, 대본 첨부 티켓등을 판매합니다.

■視聴期間 시청기간
ニコニコ動画、特設会場どちらも、放送日時から10日後の23:59:59まで回数の制限なくご視聴頂けます。

니코니코 동화, 특설회장 모두 방송일로부터 10일후의 23:59:59까지 횟수 제한없이 청취하실 수 있습니다.

■チケット発売 티켓 판매
★ニコニコ動画 配信開始と同時に販売。니코니코 동화 전송개시와 함께 판매
★特設会場 全ペア5月1日より販売 특설회장 모든 페어 5월 1일부터 판매

*ニコニコ動画、特設会場どちらも、配信以降10日間いつでも購入頂けます

* 니코니코 동화, 특설회장 모두 전송이후 10일간 언제나 구매하실 수 있습니다

■物販 물품 판매
朗読劇「私の頭の中の消しゴム Special Letter」特設会場にて販売します。

낭독극 내 머릿속의 지우개 Special Letter 특설 회장에서 판매합니다.


(1)パンフレット付きチケット 5000円 팜플렛 첨부 티켓 5000엔
(2)台本付きチケット 5500円 대본 첨부 티켓 5500엔
(3)パンフレットと台本付きチケット 7500円 (スペシャルポストカード付き)팜플렛과 대본 첨부 티켓 7500엔(스페셜 포스트 카드 첨부)

*物販は撮影の関係で6月初旬の発送を予定しております。

*판매는 촬영 관계로 6월 초순 발송 예정입니다.

■ドリームプラス公式サイトでも物販受付を予定。詳細は追ってお知らせします。
http://dreamp.jp/front/

드림플러스 공식 사이트에서도 물품 판매 접수 예정. 자세한 내용은 추후 알려드리겠습니다.

■お問い合わせ 문의
info@dreamp.jp

 

 

今回の朗読劇についてはまた次の更新で書きまする

이번 낭독극에 대해서는 또 다음 갱신에서 써보겠습니다

Posted by @junjuninfobot
블로그2020. 5. 23. 23:12

こんなの…こんなの…素敵!!

이런건..이런건...멋져!!

 

福山潤『こんなの…こんなの…素敵!!』

うわぁ一年前パーマかけてるw時勢柄髪はしばらく切っておりませぬ これはホントに偶然なんですけど今日で私声優デビュー23年になり申した(事務所Twitterでコ…

ameblo.jp

うわぁ

우와

一年前パーマかけてるw

1년전 파마가 걸려있어w

時勢柄

시세

髪はしばらく切っておりませぬ

머리카락은 한동안 자르지 못하고

 

これはホントに偶然なんですけど

이건 정말 우연인데

今日で私

오늘로 저

声優デビュー23年

성우 데뷔 23년

になり申した

이 되었습니다

(事務所Twitterでコメント貰ってるの見て思い出しましたw)

(사무소 트위터에서 코멘트 보내신걸 보고 떠올랐어요w)

高校卒業直後18歳で上京して早23年ですよ

고등학교 졸업직후 18세에 상경해서 벌써 23년이네요

 

初めて頂いたお仕事はラジオCMでした

처음 받았던 일은 라디오 CM이었습니다

いやぁ

이야~

怒下手

화내는 발연기

でしたねw

였네요w

嗤っちゃうくらい一言の台詞が下手でした

우습게 여길 정도로 한 마디의 대사였는데 정말 못했어요

でも

하지만

今は一言だけの台詞程難しく緊張します

지금은 한 마디의 대사도 어렵게 긴장합니다

初めての台詞は一言でも上手く出来ず

처음의 대사는 한 마디라도 잘 못하고

経験を積めば積んだで一言が緊張する

경험을 쌓으면 쌓을수록 한 마디가 긴장하게 된다

良く出来てます

잘하고 있습니다

 

また今日更新致します

또 오늘 갱신합니다

Posted by @junjuninfobot