블로그2016. 12. 24. 23:08

2016-12-24 18:39:58

明日クリスマスだってね

내일 크리스마스네

 

 

 

 

さて

이제

 

毎年毎年やって来るアレ
매년매년 다가오는 그것 
栗と酢が増してしまうアレ
밤과 식초가 더해지는 그것

 


でも今年は何となく盛り上がりはマスコットロボのハロが勝っている雰囲気ですな
하지만 올해는 왠지 고조되는 건 마스코트 로봇 하로가 이기는 분위기네요

 


昨日迄の暑さは寒さに変わって冬が戻り

어제까지의 더위는 추위로 바뀌어 겨울이 돌아오고

 

天気は良いので雰囲気は後ろ充分な気風
날씨는 좋고 분위기는 그 뒤로 충분한 기풍 

 


年末ジャンボはちゃんと買いましたか?

연말 점보(복권)는 잘 사셨나요?

 

今年は夢が膨らむ金額で皮算用が楽しくて仕方ない今日この頃

올해는 꿈이 커지는 금액으로 김칫국 마시기가 재미있어서 어쩔 수 없는 오늘 이맘때


あと一週間で今年も終わります

이제 일주일이면 올해도 끝이 납니다 


やり残したことはありませんか?

미처 하지 못한 일은 있으신가요?

 

部屋片してますか?

방정리는 하셨나요? 


餅の論でワタクシは片すのはこれから

떡의 이론으로 전 치우는건 지금부터


部屋だけでなく色んなものが片付いていませんが仕事だけはそろそろひと段落着きそうな雰囲気です

방뿐만이 아니라 여러가지가 정리되지 않았지만 일만큼은 슬슬 일단락하는 분위기입니다 


今年も色んな事がありました

올해도 많은 일들이 있었습니다 


良いことも悪いことも沢山ありました

좋은 일도 나쁜 일도 많이 있었습니다 


沢山あったのは取り分け悪い方ばかりですが

많이 있는 건 특히 나쁜일 뿐이지만

 

少しでも良い事があれば御の字でしょう
조금이라도 좋은 일이 있다면 감지덕지겠죠

遅くなってしまいましたが

많이 늦었지만

 

誕生日に多くのお気持ちやお言葉をいただいていましたのにこちらでお礼も述べずにいました

생일에 많은 마음과 말씀을 해주셨는데도 불구하고 이 쪽에서 인사도 하지 못했습니다

 

お気持ちもお言葉もワタクシの元へ届いておりますことと

그 마음도 해주신 말씀도 저에게 전해지고 있다는 것과

 

いつも多分な応援をいただいていますことに心よりの感謝の気持ちで一杯です

항상  많은 응원을 받을 수 있어 진심으로 감사하는 마음으로 가득합니다

 

来年も皆さまに楽しんでいただける何かでまたお返しをさせて頂けますと幸いです
내년에도 여러분께서 즐길 수 있는 어떤 것으로 또 답례할 수 있다면 기쁘곘습니다

  

로 


これまではこう言った後にお返し企画だの何だの言っておいて結局何もしないでいることが多く
本っっっっっっ当にイカの金たまです

지금까지 이렇게 말한뒤에 답례 기획이네 뭐네 말해놓고 결국 아무것도 하지 못한 적이 많아서

정~~~~~~말로 오징어의 황금알같았죠


いへ


遺憾の極みです
지극히 유감스럽습니다

 

すみませんふざける場所間違えました
죄송합니다 까부는 장소가 틀렸네요

 


話を戻して

이야기를 되돌려서

 

これまでは大きな事やろうとして頓挫していた感もありますので

지금까지는 큰 일을 해보려다가 좌절한 적도 있다보니

 

今回は簡単なれども何かしらのお返しとクリスマスプレゼントになれば

이번에는 간단하진 않지만 뭔가 답례로 크리스마스 선물이 될만한 


것으로


一つ企画をばこちらでやります

한 가지 기획을 여기에서 합니다 


と言っても大した事ではなく

라고 해도 대단한 것은 아니고

 

過去に質問にお答えするものは何度かやりましたが今回は少し趣向を変えて
과거에 질문에 대답하는 건 몇 번 했지만 이번에는 조금 취향을 바꿔서

 


「テーマ」
「테마」

 

を募集致します

를 모집합니다

 

テーマトークならぬテーマブログ更新をこれから年が明けるまで毎日最低一更新をする事をお約束する事でお返しとプレゼントとさせて頂けましたら!!

테마 토크가 아닌 테마 블로그 갱신을 지금부터 올해가 끝날때까지 매일 적어도 한번 갱신하는 것을 약속하는 것으로 답례와 선물이 될 수 있다면!!


ダメですかね?
안될까요?

テーマの募集はジャンル問わず

테마 모집은 장르를 가리지 않고

 

単語でも具体的でも何でも構いません

단어든 구체적이든 무엇이든 상관없습니다

 

餅の論で応えられるられないは御座いますが極力頑張らせていただきますので

떡의 이론에서 영향을 받았지만 최대한 열심히 해볼것이오니

 

 

ご興味がありましたら次の更新の

흥미가 있으시다면 다음 갱신의 


「テーマ募集」

「테마 모집」

 

の記事のコメントにどうぞお書き込み下さいませ

의 기사(글) 코멘트에 작성해주시기 바랍니다

 

Posted by @junjuninfobot
블로그2016. 12. 11. 01:37

2016-12-11 01:12:18

オヤジ

아버지

 

親父に言われた

아버지에게 들었다

 

 

 


親父「お前のあの黄色いダウンのあれ」

아버지 「너의 그 노란 털의 그거」


俺    「あぁポンチョな」

나    「아아 폰쵸」

 
親父  「暖かそうやな」

아버지  「따뜻해보이더라」


俺    「暖かいぞ」

나    「따뜻해」 


 親父「でも着て外歩いたら変なおっサンに見られへんかな」

아버지「하지만 입고 밖에 나가면 이상한 아저씨로 보일지도」 


俺     「見られるぞ。だから着ろ」
나     「그렇게 보이지. 그래서 입는거야」
親父「……。」
아버지「……。」


お前の息子だ諦めろ

너의 자식이다 포기해

 

 

Posted by @junjuninfobot
블로그2016. 12. 11. 01:30

2016-12-10 21:08:16

解ってると思うが

알고 있을거라 생각하지만

 

 

アームウォーマーの存在くらいは知っている

암워머(팔토시)의 존재정도는 알고있어

 

 

 

원문 http://ameblo.jp/junfukuyama/entry-12227477749.html

Posted by @junjuninfobot